Die Karte Europas lässt sich als vielschichtige Überlagerung von Erinnerungslandschaften lesen. Diese physischen und mentalen Räume repräsentieren dabei Narrative, die den Zweiten Weltkrieg in besonderer Art und Weise in nationale, regionale und lokale Geschichten einbetten. Jede europäische Gesellschaft, die von der Zerstörung betroffen bzw. an dieser beteiligt war, entwickelte einen anderen Umgang mit ihrer Vergangenheit um.
Noch heute prägen die daraus resultierenden Unterschiede das Selbstbild, aber auch die Fremdbilder europäischer Nationen. Im Rahmen der Geschichtswerkstatt Europa wird in kleinen internationalen Projekten und anhand konkreter Fälle analysiert wie sich die daraus gewonnenen Identitäten in Erinnerungsorten kristallisieren und warum sie noch immer Konflikt-, aber auch Versöhnungspotenzial bergen.
[alias] => denkmaeler-des-zweiten-weltkriegs [image] => media/themen/Schwetig Denkmal BV.JPG [title_en] => Second World War Memorials [description_en] =>The map of Europe can be seen in terms of multi-layered, overlapping remembrance landscapes. These physical and mental spaces represent narratives which anchor the Second World War in national, regional and local histories. Every European society that was affected by or involved in the devastation of the war developed a different relationship with their past.
Even today these differences still shape European nations’ sense of identity and perception of other nations. Through small international projects and case studies, the Geschichtswerkstatt Europa explores how these identities are manifest at sites of remembrance and why they continue to be the focus for both conflict and reconciliation.
[parentJumpTo] => 0 [parentLink] => Die Eigenschaften des Eintrags anschauen [parentUrl] => abgelaufenes-projekt-details/items/thessaloniki.html ) [3] => Array ( [id] => 10 [pid] => 3 [sorting] => 254 [tstamp] => 1248196584 [title_de] => Migration europäisch Erinnern [description_de] =>Seit die Bilder der Flüchtlingsströme im ehemaligen Jugoslawien über die Bildschirme flimmerten, rückte die Erinnerung an Flucht und Vertreibung in Deutschland immer stärker ins Blickfeld. Bereits zuvor war aber deutlich geworden, dass Zwangsmigration zu einem Kennzeichen des europäischen Zwanzigsten Jahrhunderts geworden war, das lange vor den Deutschen ganze Völker und Bevölkerungsgruppen betraf und im Zweiten Weltkrieg in seinen Ausmaßen und Brutalität radikalisiert wurde.
Wie an die verlassenen Orte und die Migrationsprozesse erinnert wird, ist heute von neuer Relevanz, da viele europäische Gesellschaften in der Prägung ihres Selbstbildes erst nach und nach auf die Veränderungen durch die nach dem Zweiten Weltkrieg erfolgten Migrationsprozesse reagieren. Im Kern geht es darum, wie heute die Geschichten der Zugereisten in die Geschichte der Mehrheit Eingang findet. Diese Frage stellt sich für die Opfer von Vertreibungen ebenso wie für die die Nachfahren von sogenannten Gastarbeitern und anderen Migranten.
[alias] => migration-europaeisch-erinnern [image] => media/themen/Neumark Gedenken CaroMekelburg.JPG [title_en] => European remembrance of migration [description_en] =>Since television screens were filled with images of streams of refugees in the former Yugoslavia, the memory of expulsion and flight has receded further into the background in Germany. Forced migration was clearly one of the most definitive experiences of the European 20th century, affecting entire peoples and population groups and reaching ist most brutal and extreme in WWII.
There is new relevance to the way in which the abandoned places and migrations are remembered because many European societies are only gradually re-examining their self-image and reflecting on the changes brought about by the post-WWII migrations. Essentially this is a question of how the history of the incomers is admitted into the history of the majority. This question applies to the victims of forced displacement, as well as to the descendents of so-called ‚guest workers’ and other migrants.
[parentJumpTo] => 0 [parentLink] => Die Eigenschaften des Eintrags anschauen [parentUrl] => abgelaufenes-projekt-details/items/thessaloniki.html ) ) ) [methods] => Array ( [label] => Methoden, die dem Projekt zugeordnet sind [type] => tags [raw] => 9 [value] => Transkulturelle Reflexion [ref] => Array ( [1] => Array ( [id] => 9 [pid] => 4 [sorting] => 896 [tstamp] => 1248196975 [title_de] => Transkulturelle Reflexion [description_de] =>Ein zentrales Kennzeichen der Geschichtswerkstatt Europa ist, dass in den Projekten Träger unterschiedlicher Kulturen gemeinsam ein inhaltliches Thema behandeln. Dadurch findet das Projekt von Anfang an in Form eines Dialogs bzw. Trialogs statt, der auch die Grenzen gemeinsamer Diskussionen aufzeigt. Erst im Zuge der Projektarbeit werden inhaltliche Differenzen deutlich, aber auch die kulturelle Prägung, die bedingt, wie und warum die Teilnehmer eigentlich ihr Projekt durchführen.
Oft löst in den interdisziplinären Projekten gerade die Einsicht in unterschiedliche kulturelle und wissenschaftliche Sozialisationen Krisen aus. Diese werden in der Geschichtswerkstatt Europa nicht vermieden, sondern als Kernbestandteil der Projektarbeit thematisiert. Die Chance einer Bewältigung dieser Krisen besteht darin, die Bedeutung von eigenen nationalen Prägungen gegenseitig zu hinterfragen und diese zu relativieren, indem durch die Konfrontation der eigenen Wissenskultur mit anderen Grundannahmen scheinbare Gewissheiten ins Wanken geraten.
[alias] => transkulturelle-reflexion [image] => media/methoden/TadO2008 Schloegel u Garai Gespraech GB.JPG [title_en] => Transcultural reflection [description_en] =>It is fundamental to Geschichtswerkstatt Europa that the projects bring together participants from different cultures to work on one theme. From the outset the projects therefore involve dialogue, which reveals the limitations of collective discussions. It is only in the course of the project work that differences become apparent, as well as cultural conditioning, dependent on how and why the participants carry out their project.
Interdisciplinary projects often trigger different cultural and academic crises of socialisation. These are not ignored by Geschichtswerkstatt Europa, but are instead thematised as an important part of the project work. These crises can be overcome by questioning and qualifying the significance of ones own cultural conditioning, while challenging the certainties of ones own knowledge by confronting it with other fundamental assumptions.
[parentJumpTo] => 0 [parentLink] => Die Eigenschaften des Eintrags anschauen [parentUrl] => abgelaufenes-projekt-details/items/thessaloniki.html ) ) ) [alias] => Array ( [label] => Alias zur Generierung der URL, international [type] => alias [raw] => thessaloniki [value] => thessaloniki ) [members] => Array ( [label] => Mitglieder des Projektteams [type] => tags [raw] => 51,39,43,46 [value] => Ganor, Kolbe, Yildirim, Zorándy [ref] => Array ( [0] => Array ( [id] => 51 [tstamp] => 1334756030 [firstname] => Sheer [lastname] => Ganor [dateOfBirth] => [gender] => [company] => [street] => [postal] => [city] => [state] => [country] => [phone] => [mobile] => [fax] => [email] => a@bcd.ef [website] => [language] => [groups] => a:2:{i:0;s:1:"6";i:1;s:1:"1";} [login] => 1 [username] => sheer.ganor [password] => 30deca84e1e0e8137538bf52283bad8137ef3453:ff0268f2346be83dcdf4969 [assignDir] => [homeDir] => [disable] => [start] => [stop] => [loginCount] => 3 [locked] => 0 [session] => a:2:{s:7:"referer";a:2:{s:4:"last";s:40:"/enclosure-details/items/1264680409.html";s:7:"current";s:20:"/edit-enclosure.html";}s:15:"captcha_captcha";a:3:{s:3:"sum";i:10;s:3:"key";s:33:"c6d9832277e1deb6d7aa6acbb9cfec0fe";s:4:"time";i:1263081522;}} [allowEmail] => email_member [publicFields] => a:29:{i:0;s:9:"firstname";i:1;s:8:"lastname";i:2;s:11:"dateOfBirth";i:3;s:6:"gender";i:4;s:7:"company";i:5;s:6:"street";i:6;s:6:"postal";i:7;s:4:"city";i:8;s:5:"state";i:9;s:7:"country";i:10;s:5:"phone";i:11;s:6:"mobile";i:12;s:3:"fax";i:13;s:5:"email";i:14;s:7:"website";i:15;s:8:"language";i:16;s:6:"avatar";i:17;s:5:"title";i:18;s:11:"description";i:19;s:14:"description_de";i:20;s:14:"description_en";i:21;s:15:"publications_de";i:22;s:15:"publications_en";i:23;s:8:"address2";i:24;s:4:"room";i:25;s:8:"building";i:26;s:10:"department";i:27;s:11:"officehours";i:28;s:9:"workscope";} [newsletter] => a:0:{} [activation] => [title] => [description_de] => Sheer Ganor is a B.A student of History at the Tel Aviv University. Her academic focal points are post WWII German history and political conflicts in the Federal Republic of Germany. Sheer is a graduate of the 2009 Leo Baeck Summer University of German-Jewish studies. She is currently assisting researches led by Dr. Nitzan Lebovic (Tel Aviv Uni.), concerning A. The German influences on the establishment of the Israeli juridical system and B. Theory and history of the term Nihilism (Van Leer Inst. Jerusalem 2009-2010). Sheer has been accepted to the program "Berlin Stipendien", sponsored by the Remembrance, Responsibility and Future Foundation, and will thereby be studying History and Culture Studies next year at the Humboldt University, Berlin. Sheer Ganor was born in 1983 in San Diego, California. She was raised in Ra'anana, Israel, and currently resides in Tel Aviv. [description_en] => Sheer Ganor is a B.A student of History at the Tel Aviv University. Her academic focal points are post WWII German history and political conflicts in the Federal Republic of Germany. Sheer is a graduate of the 2009 Leo Baeck Summer University of German-Jewish studies. She is currently assisting researches led by Dr. Nitzan Lebovic (Tel Aviv Uni.), concerning A. The German influences on the establishment of the Israeli juridical system and B. Theory and history of the term Nihilism (Van Leer Inst. Jerusalem 2009-2010). Sheer has been accepted to the program "Berlin Stipendien", sponsored by the Remembrance, Responsibility and Future Foundation, and will thereby be studying History and Culture Studies next year at the Humboldt University, Berlin. Sheer Ganor was born in 1983 in San Diego, California. She was raised in Ra'anana, Israel, and currently resides in Tel Aviv. [officehours] => [room] => [building] => [department] => [joined] => [address2] => [resigned] => [groupselection] => 0 [agreement] => [publications_de] => [publications_en] => [member_pages] => [avatar] => media/avatars/member_51.jpg [description] => [workscope] => ) [1] => Array ( [id] => 39 [tstamp] => 1340110507 [firstname] => Constanze [lastname] => Kolbe [dateOfBirth] => [gender] => [company] => [street] => [postal] => [city] => [state] => [country] => [phone] => [mobile] => [fax] => [email] => a@bcd.ef [website] => [language] => [groups] => a:2:{i:0;s:1:"6";i:1;s:1:"1";} [login] => 1 [username] => constanze.kolbe [password] => 508094534bf7bb714c49690bf6a74d136a3a9601:7abc02964ae02db8bb85d02 [assignDir] => [homeDir] => [disable] => [start] => [stop] => [loginCount] => 3 [locked] => 0 [session] => [allowEmail] => email_member [publicFields] => a:9:{i:0;s:9:"firstname";i:1;s:8:"lastname";i:2;s:5:"email";i:3;s:6:"avatar";i:4;s:5:"title";i:5;s:14:"description_de";i:6;s:14:"description_en";i:7;s:15:"publications_de";i:8;s:15:"publications_en";} [newsletter] => a:1:{i:0;s:0:"";} [activation] => [title] => [description_de] => Constanze Kolbe, 25 years young is originally from Berlin and now lives in London to finish her MA In Near and Middle Eastern Studies in the School of Oriental and African Studies. She did her BA in European Studies in the University of Maastricht and spent an Erasmus year in Istanbul. She also holds a certificate in French language and civilization from Sorbonne University, Paris. Her dissertation will focus on the Population Exchange between Greece and Turkey, in which she will focus in particular on the narratives of survivors in the village of Cunda, a small village opposite Lesbos Island, which used to be Greek before the exchange and is now populated by Muslims who came from Crete. Next year she will hopefully go to Greece again and spent some time to learn the language before applying to a PhD which will, again, focus on the population exchange. She speaks German, English, French and Turkish and some basic Greek [description_en] => Constanze Kolbe, 25 years young is originally from Berlin and now lives in London to finish her MA In Near and Middle Eastern Studies in the School of Oriental and African Studies. She did her BA in European Studies in the University of Maastricht and spent an Erasmus year in Istanbul. She also holds a certificate in French language and civilization from Sorbonne University, Paris. Her dissertation will focus on the Population Exchange between Greece and Turkey, in which she will focus in particular on the narratives of survivors in the village of Cunda, a small village opposite Lesbos Island, which used to be Greek before the exchange and is now populated by Muslims who came from Crete. Next year she will hopefully go to Greece again and spent some time to learn the language before applying to a PhD which will, again, focus on the population exchange. She speaks German, English, French and Turkish and some basic Greek [officehours] => [room] => [building] => [department] => [joined] => [address2] => [resigned] => [groupselection] => 0 [agreement] => [publications_de] => [publications_en] => [member_pages] => [avatar] => media/avatars/member_39.jpg [description] => [workscope] => ) [2] => Array ( [id] => 43 [tstamp] => 1346146556 [firstname] => Ozgur [lastname] => Yildirim [dateOfBirth] => [gender] => [company] => [street] => [postal] => [city] => [state] => [country] => [phone] => [mobile] => [fax] => [email] => a@bcd.ef [website] => [language] => [groups] => a:2:{i:0;s:1:"6";i:1;s:1:"1";} [login] => 1 [username] => ozgur.yildirim [password] => 22f9f76072bf89494f983c2e11e0d60b3bcf1271:91dc2048352254ecf7156d4 [assignDir] => [homeDir] => [disable] => [start] => [stop] => [loginCount] => 3 [locked] => 0 [session] => [allowEmail] => email_member [publicFields] => a:9:{i:0;s:9:"firstname";i:1;s:8:"lastname";i:2;s:5:"email";i:3;s:6:"avatar";i:4;s:5:"title";i:5;s:14:"description_de";i:6;s:14:"description_en";i:7;s:15:"publications_de";i:8;s:15:"publications_en";} [newsletter] => a:1:{i:0;s:0:"";} [activation] => [title] => [description_de] => Ozgur Yildirim is a Turkish citizen born in Istanbul. He studied Biological Sciences and History at Sabanci University, Istanbul. He finished his Masters' degree in Central European History at Central European University, Budapest in June 2008. Since graduation, he attended conferences and seminars in Germany and Turkey and now he is participating in the ¨Migration and Mobility in Europe¨ project in Poland. Ozgur is interested in migration, conscientious objection, political refugees, and human rights violations. He is planning to write a PhD thesis on the war resisters in Germany, South Africa, and Israel in the 1970s and 80s. He likes meeting new people from diverse backgrounds and traveling to distant countries. Ozgur is attempting to bring new perspectives to Turksih historiography and he is trying to look at Turkey with international eyes. He speaks Turkish and English, and he can communicate in German and Persian at a basic level. He is very happy because he is doing a project in Greece about the common history of Jews and Muslims. Intercultural dialogue and interfaith relations need to be developed and Geschichtswerkstatt Europa is providing its foundation. [description_en] => Ozgur Yildirim is a Turkish citizen born in Istanbul. He studied Biological Sciences and History at Sabanci University, Istanbul. He finished his Masters' degree in Central European History at Central European University, Budapest in June 2008. Since graduation, he attended conferences and seminars in Germany and Turkey and now he is participating in the ¨Migration and Mobility in Europe¨ project in Poland. Ozgur is interested in migration, conscientious objection, political refugees, and human rights violations. He is planning to write a PhD thesis on the war resisters in Germany, South Africa, and Israel in the 1970s and 80s. He likes meeting new people from diverse backgrounds and traveling to distant countries. Ozgur is attempting to bring new perspectives to Turksih historiography and he is trying to look at Turkey with international eyes. He speaks Turkish and English, and he can communicate in German and Persian at a basic level. He is very happy because he is doing a project in Greece about the common history of Jews and Muslims. Intercultural dialogue and interfaith relations need to be developed and Geschichtswerkstatt Europa is providing its foundation. [officehours] => [room] => [building] => [department] => [joined] => [address2] => [resigned] => [groupselection] => 0 [agreement] => [publications_de] => [publications_en] => [member_pages] => [avatar] => media/avatars/member_43.jpg [description] => [workscope] => ) [3] => Array ( [id] => 46 [tstamp] => 1346146756 [firstname] => Sára [lastname] => Zorándy [dateOfBirth] => [gender] => [company] => [street] => [postal] => [city] => [state] => [country] => [phone] => [mobile] => [fax] => [email] => a@bcd.ef [website] => [language] => [groups] => a:2:{i:0;s:1:"6";i:1;s:1:"1";} [login] => 1 [username] => sara.zorandy [password] => c03dab4776a0bd26af6264e040c989396667d9bd:0df4472c9df6e151809d072 [assignDir] => [homeDir] => [disable] => [start] => [stop] => [loginCount] => 3 [locked] => 0 [session] => [allowEmail] => email_member [publicFields] => a:9:{i:0;s:9:"firstname";i:1;s:8:"lastname";i:2;s:5:"email";i:3;s:6:"avatar";i:4;s:5:"title";i:5;s:14:"description_de";i:6;s:14:"description_en";i:7;s:15:"publications_de";i:8;s:15:"publications_en";} [newsletter] => a:1:{i:0;s:0:"";} [activation] => [title] => [description_de] => Sára Zorándy is a Dutch-Hungarian living in Budapest. She studied History and Jewish Studies at the CEU (Budapest) during 2007-2008 and wrote her thesis on the influence of the Israeli Six-Day War on Hungarian Jewish identity. In 2009 she finished the European Masters in Conference Interpreting at ELTE (Budapest). She's looking forward to doing a PhD in Australia researching the identity issues of Jewish-Hungarian Australians. Sára works as a free-lance translator-interpreter and tour guide. In 2009 she began work on a series of interviews with Jewish families in Hungary for the quarterly Múlt és Jövő [Past and Future]. When it comes to research, she is especially interested in the identity issues of third generation Jewish Hungarians: the grandchildren of Holocaust survivors. When not working and researching, she enjoys hosting people from all over the world via Couchsurfing and likes to surf couches herself. Sára speaks Dutch, English, German, Hungarian and a touch of French and Italian. She claims to make a pretty good paneer butter masala. [description_en] => Sára Zorándy is a Dutch-Hungarian living in Budapest. She studied History and Jewish Studies at the CEU (Budapest) during 2007-2008 and wrote her thesis on the influence of the Israeli Six-Day War on Hungarian Jewish identity. In 2009 she finished the European Masters in Conference Interpreting at ELTE (Budapest). She's looking forward to doing a PhD in Australia researching the identity issues of Jewish-Hungarian Australians. Sára works as a free-lance translator-interpreter and tour guide. In 2009 she began work on a series of interviews with Jewish families in Hungary for the quarterly Múlt és Jövő [Past and Future]. When it comes to research, she is especially interested in the identity issues of third generation Jewish Hungarians: the grandchildren of Holocaust survivors. When not working and researching, she enjoys hosting people from all over the world via Couchsurfing and likes to surf couches herself. Sára speaks Dutch, English, German, Hungarian and a touch of French and Italian. She claims to make a pretty good paneer butter masala. [officehours] => [room] => [building] => [department] => [joined] => [address2] => [resigned] => [groupselection] => 0 [agreement] => [publications_de] => [publications_en] => [member_pages] => [avatar] => media/avatars/member_46.jpg [description] => [workscope] => ) ) ) [tender] => Array ( [label] => Ausschreibung des Projekts [type] => select [raw] => 1 [value] => 2009 Schichten der Erinnerung [ref] => Array ( [1] => Array ( [id] => 1 [pid] => 9 [sorting] => 128 [tstamp] => 1333437516 [title_de] => 2009 Schichten der Erinnerung [alias] => schichten-der-erinnerung [description_de] =>Im Förderzeitraum 2009 war die Geschichtswerkstatt Europa dem Schwerpunkt "Schichten der Erinnerung" gewidmet. 28 internationale Teams analysierten, wie heute in Europa an mehrfache Gewalterfahrungen erinnert wird. Sie analysierten in ihren Projekten, wie sich in Dörfern, Städten und Regionen Erinnerungen an Gewalt, Widerstand, Opposition, Zivilcourage und Solidarität im 20. Jahrhundert überlagern.
Weitere Fragen lauteten: Wie kristallisieren sich diese Erinnerungen in Museen, Denkmälern und an anderen Orten? Wie werden Erinnerungsmuster von Generation zu Generation in unterschiedlichen Kulturen geprägt? Wie verändert sich die Vermittlung von Vergangenheit nach dem Ableben der Zeitzeugen des Zweiten Weltkriegs?
[image] => media/ausschreibungen/schichten-der-erinnerung-key.jpg [title_en] => 2009 Layers of remembrance [description_en] =>In 2009 Geschichtswerkstatt Europa was focussing on ´layers of remembrance´, 28 international teams were analysing the ways in which Europe today remembers its many conflicts. The projects investigated how memories of violence, resistance, opposition, civilian courage and solidarity in the 20th century are layered and overlapped in villages, towns and regions.
Further questions posed were: how are these memories embodied in museums, memorials and other sites? How are patterns of memory shaped and passed down from generation to generation in different cultures? As there are fewer surviving contemporary witnesses of the Second World War, how is the articulation of the past changing?
[preview] => [archive] => 1 [parentJumpTo] => 0 [parentLink] => Die Eigenschaften des Eintrags anschauen [parentUrl] => abgelaufenes-projekt-details/items/thessaloniki.html ) ) ) [pdf] => Array ( [label] => Methodenpapier [type] => file [raw] => media/projekte/Methodenpapier/layers_Thessaloniki.pdf [value] => [files] => Array ( [0] => media/projekte/Methodenpapier/layers_Thessaloniki.pdf ) [meta] => Array ( ) ) [blog] => Array ( [label] => Archiv des Blogs [type] => select [raw] => 18 [value] => Thessaloniki und das europäische Gedächtnis [ref] => Array ( [0] => Array ( [id] => 18 [tstamp] => 1321522801 [title] => Thessaloniki und das europäische Gedächtnis [jumpTo] => 123 [allowComments] => [notify] => notify_admin [template] => com_default [sortOrder] => ascending [perPage] => 0 [moderate] => [bbcode] => [requireLogin] => [disableCaptcha] => [protected] => [groups] => [makeFeed] => [format] => rss [language] => [source] => source_teaser [maxItems] => 25 [feedBase] => http://dev-typo.gwe.awicon-dresden.de/ [alias] => [description] => [dw_keywords] => [dw_description] => ) ) ) [title_de] => Array ( [label] => Name des Projekts, deutsch [type] => text [raw] => Thessaloniki und das europäische Gedächtnis [value] => Thessaloniki und das europäische Gedächtnis ) [title_en] => Array ( [label] => Name des Projekts, englisch [type] => text [raw] => Thessalonika and European Memory [value] => Thessalonika and European Memory ) [description_de] => Array ( [label] => Beschreibung des Projektes, deutsch [type] => longtext [raw] =>Erinnerungen von ethnischer Gewalt und Zwangsumsiedlung prägen das Bild des europäischen „dunklen Kontinents“ (Mazower, 1998) im 20. Jahrhundert. Die Bevölkerungstransfers und Völkermorde, die in der Vernichtung der europäischen Juden kulminierten, waren Mittel der Staatenbilding, die von faschistischen wie kommunistischen Regimen eingesetzt wurden. Dieses Projekt wird die Stadt Thessaloniki als südosteuropisches Fallbeispiel der Prozesse von Bevölkerungsaustausch, Deportierung und Massaker untersuchen und eine Verbindung zwischen der Bildung der türkischen und griechischen Nationalstaaten und dem Einsatz von Zwangsmigration als legitimem Mittel ethnischer Homogeniesierung herstellen. Internationale Kräfte billigten den Transfer von über einer Million Zivilisten im Abkommen von Lausanne 1923 als notwendige Lösung des türkisch-griechischen Konflikts. „Thessaloniki und das europäische Gedächtnis“ vereint vier Historiker unterschiedlicher nationaler Zugehörigkeit um zu untersuchen, wie die Stadt ihre Geschichte im Aushandlungsprozess von Erinnern und Vergessen schreibt. Das Forschungsteam untersucht, wie die verlorenen Minderheiten Thessalonikis erinnert werden und wie das Andenken der jüdischen und muslimischen Bewohner der Stadt wach gehalten wird.
[value] =>Erinnerungen von ethnischer Gewalt und Zwangsumsiedlung prägen das Bild des europäischen „dunklen Kontinents“ (Mazower, 1998) im 20. Jahrhundert. Die Bevölkerungstransfers und Völkermorde, die in der Vernichtung der europäischen Juden kulminierten, waren Mittel der Staatenbilding, die von faschistischen wie kommunistischen Regimen eingesetzt wurden. Dieses Projekt wird die Stadt Thessaloniki als südosteuropisches Fallbeispiel der Prozesse von Bevölkerungsaustausch, Deportierung und Massaker untersuchen und eine Verbindung zwischen der Bildung der türkischen und griechischen Nationalstaaten und dem Einsatz von Zwangsmigration als legitimem Mittel ethnischer Homogeniesierung herstellen. Internationale Kräfte billigten den Transfer von über einer Million Zivilisten im Abkommen von Lausanne 1923 als notwendige Lösung des türkisch-griechischen Konflikts. „Thessaloniki und das europäische Gedächtnis“ vereint vier Historiker unterschiedlicher nationaler Zugehörigkeit um zu untersuchen, wie die Stadt ihre Geschichte im Aushandlungsprozess von Erinnern und Vergessen schreibt. Das Forschungsteam untersucht, wie die verlorenen Minderheiten Thessalonikis erinnert werden und wie das Andenken der jüdischen und muslimischen Bewohner der Stadt wach gehalten wird.
) [description_en] => Array ( [label] => Beschreibung des Projektes, englisch [type] => longtext [raw] =>
Memories of ethnic violence and forced resettlement scar the „Dark Continent“ of Europe in the 20th century (Mazower, 1998). The population exchanges and genocides that enacted the extermination of European Jewry were tools of state building employed by both fascist and communist regimes. This project will examine the city of Thessalonika as a south-east European case study of the processes of population exchange, deportation and massacre, and will trace the link between the emergence of the small nation states of Greece and Turkey and the use of forced migration as a legitimate means of ethnic homogenisation. International powers condoned the displacement of over one million civilians in The Lausanne Treaty of 1923 as a necessary solution to the conflict between Turkey and Greece. „Thessalonika and European Memory” brings together four historians of different national backgrounds to investigate how Thessalonika constitutes its past through remembering and forgetting. The research team examines how the lost minorities of Thessalonika are remembered and how the memory of Thessalonika‘s Jews and Muslims is commemorated.
[value] =>
Memories of ethnic violence and forced resettlement scar the „Dark Continent“ of Europe in the 20th century (Mazower, 1998). The population exchanges and genocides that enacted the extermination of European Jewry were tools of state building employed by both fascist and communist regimes. This project will examine the city of Thessalonika as a south-east European case study of the processes of population exchange, deportation and massacre, and will trace the link between the emergence of the small nation states of Greece and Turkey and the use of forced migration as a legitimate means of ethnic homogenisation. International powers condoned the displacement of over one million civilians in The Lausanne Treaty of 1923 as a necessary solution to the conflict between Turkey and Greece. „Thessalonika and European Memory” brings together four historians of different national backgrounds to investigate how Thessalonika constitutes its past through remembering and forgetting. The research team examines how the lost minorities of Thessalonika are remembered and how the memory of Thessalonika‘s Jews and Muslims is commemorated.
) [custom_title_de] => Array ( [label] => optionaler Title (deutsch) [type] => text [raw] => [value] => ) [custom_title_en] => Array ( [label] => optionaler Title (englisch) [type] => text [raw] => [value] => ) [mentors] => Array ( [label] => Mentoren [type] => tags [raw] => [value] => ) ) ) ) )
Erinnerungen von ethnischer Gewalt und Zwangsumsiedlung prägen das Bild des europäischen „dunklen Kontinents“ (Mazower, 1998) im 20. Jahrhundert. Die Bevölkerungstransfers und Völkermorde, die in der Vernichtung der europäischen Juden kulminierten, waren Mittel der Staatenbilding, die von faschistischen wie kommunistischen Regimen eingesetzt wurden. Dieses Projekt wird die Stadt Thessaloniki als südosteuropisches Fallbeispiel der Prozesse von Bevölkerungsaustausch, Deportierung und Massaker untersuchen und eine Verbindung zwischen der Bildung der türkischen und griechischen Nationalstaaten und dem Einsatz von Zwangsmigration als legitimem Mittel ethnischer Homogeniesierung herstellen. Internationale Kräfte billigten den Transfer von über einer Million Zivilisten im Abkommen von Lausanne 1923 als notwendige Lösung des türkisch-griechischen Konflikts. „Thessaloniki und das europäische Gedächtnis“ vereint vier Historiker unterschiedlicher nationaler Zugehörigkeit um zu untersuchen, wie die Stadt ihre Geschichte im Aushandlungsprozess von Erinnern und Vergessen schreibt. Das Forschungsteam untersucht, wie die verlorenen Minderheiten Thessalonikis erinnert werden und wie das Andenken der jüdischen und muslimischen Bewohner der Stadt wach gehalten wird.